Two Books for Kids Make Inaugural Warwick Prize for Women in Translation Longlist!

Organizers announced yesterday that 16 titles had been longlisted for the first-ever Warwick Prize for Women in Translation, a prize that aims to “address the gender imbalance in translated literature and to increase the number of international women’s voices accessible by a British and Irish readership.”

The 2017 competition received a total of 58 eligible entries, and the longlisted works include 11 of prose fiction, two poetry collections, one work of literary non-fiction, and two children’s books!

Most of the books, unsurprisingly, were translated from European languages — German, Polish and Dutch were the most represented — with two others, translated from Russian and Japanese.

The two books for young readers on the longlist are both from Pushkin’s excellent new children’s book imprint. They are:

  • The Song of Seven by Tonke Dragt, translated from Dutch by Laura Watkinson (Pushkin Children’s Books, 2016)
  • Clementine Loves Red by Krystyna Boglar, translated from Polish by Antonia Lloyd-Jones and Zosia Krasodomska-Jones (Pushkin Children’s Books, 2016)
Advertisements

One thought on “Two Books for Kids Make Inaugural Warwick Prize for Women in Translation Longlist!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s